kann mir jemand übersetzen???

Forumarchiv

(Beitrag aus dem alten Forum übernommen)
Autor: keta
Datum: 19.05.11 08:12

Hallo ihr Lieben,

da mein italienisch eher mager ausfällt, ist meine Frage, ob mir jemand von euch diesen Tarif übersetzen kann? wäre echt lieb von euch!!!

Hier der Text

Tariffa Residente :
Tariffa promozionale per i passeggeri residenti o nati in Sardegna, scontata del 30% rispetto alle tariffe ordinarie.
Details
1) Per poter usufruire delle speciali tariffe per residenti e nati in Sardegna, i passeggeri dovranno esibire, all'acquisto del biglietto in agenzia e all'imbarco, un documento anagrafico in corso di validità, da cui risulti la residenza o nascita in un comune della Sardegna. Qualora le condizioni sopra esposte non fossero rispettate, all'atto dell'imbarco saranno incassate le eventuali differenze ;
2) Per i figli o minori a carico, è necessaria l'esibizione dello stato di famiglia.
3) Applicabile per viaggi di Andata e Ritorno con origine sia in Continente che in Sardegna ;

Sari
 
Autor: tattie
Datum: 19.05.11 09:07

verinfacht:
ist der tarif für in sardinien geborene sarden, resp. für die jenigen, die auf sardinien dauerhaft leben.
muss nachgewiesen werden bei buchung und einschiffen/d.h. ausweis...

(...) man braucht für mitreisende kinder nachweis über familienstatus..
(..) gültig für hin- und rückreisen mit ausgangspunkt sowohl kontinent, wie auch sardinien..
--
!!auch der kfz-schein muss stimmen!! das schauen sie am liebsten nach... :)

ist eigentlich nervig, kann man aber umgehen mit zB (residenti)grande navi card, da dort 2-3 autokennzeichen (nach überprüfung) eingetragen werden..
beim buchen wird IMMER der residenti nachweis gefordert......
auf dem schiff weniger......



Nachricht bearbeitet (19.05.11 09:11)
 
Autor: keta
Datum: 19.05.11 17:49

hm,

ja meine gehirn ist verstopft vom vielen Schnupfen!!! Hätte ich auch drauf kommen können. ;)

Sari
 
Autor: Feuerpferd
Datum: 19.05.11 18:46

Keta, gut dass Dein Hirn verstopft ist, denn so habe ich jetzt den Hinweis von Dolce gelesen, den ich auch nicht auf dem Schirm gehabt hätte.

Grüße aus dem Ruhrgebiet,
Michaela
 
Anzeige

Themen mit ähnl. Begriffen

Top