vor der Badesaison

Forumarchiv

(Beitrag aus dem alten Forum übernommen)
Autor: bo-ju
Datum: 07.02.11 23:10

Baden und Schwimmen im Meer sind Aktivitäten, also gehört es wohl hier hin.

Letztes Jahr hatten Forianer gemeint, die Verbotsschilder an den Stränden wären zu umfangreich und unverständlich.

Als ich 2010 im September ein solches am Strand von Calasetta zu Gesicht bekam (es waren sogar 2 und so gross, dass ich 2 Fotos brauchte um sie überhaupt draufzukriegen)Konnte ich nicht widerstehen. Hier also mein Versuch einer Übersetzung.

Decalogo del Bagnante
1.) Non fare il bagno se non sei in perfette condizioni psicofisiche.
Bade nicht, wenn du nicht in perfekter körperlicher Vefassung bist.
2.) Anche se sei un buon nuotatore non forzare il tuo fisico.
Auch wenn du ein guter Schwimmer bist überanstrenge deinen Körper nicht.
3.) Dopo una lunge esposizione al sole entra in acqua gradatamente.
Nach einem langen Sonnenbad geh langsam ins Wasser.
4.) Lascia passare almeno tre ore dopo aver mangiato prima di fare il bagno.
Lass mindestens 3 Stunden nach dem Essen vergehen bevor du badest.
5.) Non entrare in acqua quando e esposta la bandiera "Rossa".
Geh nicht ins Wasser wenn die "rote Flagge" gehisst ist.
6.) Evit di tuffarti dagli scogli.
Vermeide von den Felsen zu springen.
7.) Se non sai nuotare bagnati in acque molto basse.
Wenn du nicht schwimmen kannst, bade in ganz seichtem Wasser.
8.) Non allontanarti oltre i gavittelli che delimitano la zona di sicurezza.
Entferne dich nicht über die Bojen hinaus die die Sicherheitszone begrenzen.
9.) Non allontanarti dalla spiaggia oltre i 50 mt usando materassini o piccoli canotti gonfiabili.
Entferne dich nicht weiter als 50 Meter vom Strand wenn du Luftmatratze oder kleine aufblasbare Schlauchboote benutzt.
10.) Osserva quanto prescriti o dalle ordinanze che regolano le attivita balneari, affisse negli stabilimenti o nelle capitanerie e non recare disturbo ai bagnanti.
Beachte die Voeschriften der Ordnungskräfte die die Badeaktivitäten regeln , befestigt in den Badeanstalten oder in der Capitaneria und störe die Badenden nicht!


Das war das oberste Schild. Untendrunter stand:

Comune di Calasetta. E Vietato.

a.) Lasciare natanti in sosta eccetto quelli da destinare alle operazioni di salvataggio
Schwimmfahrzeuge zu parken, ausgenommen jene, die zur Lebensrettung bestimmt sind.
b.) Lasciare oltre il tramonto sulle spiaggie libere ombrelloni, sedie, sdraio etc.
Nach Sonnenuntergang an den freien Stränden Sonnenschirme, Stühle, Liegestühle etc. zu lassen.
c.) Occupare con ombrelloni, sdraio o natanti il fascia di 5 m della battigia riservata al transito.
Mit Sonnenschirmen, Liegestühlen oder Schwimmfahrzeugen den Uferstreifen von 5 Metern zu belegen, der für den Durchgang reserviert ist.
d.) Campeggiare con tende, roulottes, campers o altre attrezzature simile.
Mit Zelten, Roulottes, Campern oder ähnlichen Gerätschaften zu kampieren.
e.) Transitare o sostare con qualsiasi tipo di veicoli eccetto quali di soccorso e alla polizia delle spiaggie.
Das Durchfahren oder der Aufenthalt mit jeglicher Art von Fahrzeugen ausgenommen Rettungsfahrzeuge und Strandpolizei.
f.) Praticare qualsiasi gioco
Irgendwelche Spiele zu praktizieren.
g,) Transitare e tratenersi con qualsiasi animale anche se munito di museruola o guinzaglio.
Durchgang und Aufenthalt mit irgendwelchen Tieren, auch wenn sie Maulkorb tragen oder angeleint sind.
h.) Utilizzare apparecchi di diffusione sonora, regolati a volume eccessivo.
Der Gebrauch von zu laut aufgedrehten Lautsprechern.
i.) Organizare attivita di spettacolo o intetrattanimento a carattere temporaneo.
Theaterstücke zu organisieren oder zeitlich beschränkte Vergnügungen.
j.) Gettare a mare o lasciare nelle cabine o sugli arenili rifiuti di qualsiasi genere.
Irgendwelche Abfälle ins Meer zu werfen, oder in den Kabinen oder auf den Stränden zu lassen.
k.) Spostare, occultare o dannegiare segnali fissi o gallegianti, posizionati a tutela della pubblica incalumita (?)
Feste oder schwimmende Zeiche -n zu verschieben, zu verstecken oder zu beschädigen, die zum Schutz der Öffentlichkeit aufgestellt wurden.
l.) Utilizzare sapone o shampoo
Seife oder Shampoo zu benutzen
m.) Introdurre et usare bombole di gas o alter sostanze infiammabili difformita (?) alle vigenti norme di sicurezza.
Gasflaschen oder andere brennbare Substanzen mitzubringen u. zu gebrauchen, die von den gültigen Sicherheitsnormen abweichen.
n.) Effettuare pubblicita, sia sulle spiaggie che nello specchio aquaro
Reklame zu verbreiten, sowohl auf den Stränen als auch über dem Wasser.
o.) survolare in spiaggia co qualsiasi tipo di aeromobile e di apparecchio privato
Mit irgendwelchen Fluggeräten und Privatflugzeugen den Straqnd zu überfliegen.
p.) Pescare da terra con qualsiasi attrezzo
Mit irgendwelcher Ausrüstung vom Land aus zu fischen
q.) Accendere fuochi e svogliere attivita pirotechniche
Feuer anzuzünden und pyrotechnische Aktivitäten auszuüben.
La balneazione nelle zone adibite (unleserliche Worte) di lancio/atterraggio opportunamente segnalati
Das Baden in den verbotenen Zonen und das zu Wasser lassen und an Land holen von Booten an anderen als den dazu ausgewiesenen Stellen.


Na, da kann uns ja nun garnichts Schlimmes mehr passieren.

P.S.: Eine winzige Frage erhob sich in mir: Was dürfen wir eigentlich überhaupt noch? Wurde aber sofort als undankbar zurückgescheucht. Dient doch nur der Sicherheit der Menschen. (Oder der Sicherheit der Gemeinde gegenüber Ansprüchen der zu Schaden gekommenen Touristen ) Pfui, wer denkt denn sowas?

Evalein, habt ihr an der Costa Rei auch so schöne Schilder? Ju

Tut mir leid, ich habs wesentlich übersichtlicher getippt, aber die Maschine gehorchte mir nicht.



Nachricht bearbeitet (07.02.11 23:14)
 
Autor: Mario
Datum: 08.02.11 09:05

Hallole Ju!!

Ganz so viele Verbote sinds doch auch wieder nicht, man darf immerhin noch die Kupplung vom Auto noch auf dem Strand tauschen oder nach Edelmetallen graben!!! Siehst Du, gar nicht so wild!!
 
Autor: corona niedda
Datum: 08.02.11 12:12

In Bosa Marina am Strand steht sicher auch etwas, aber nicht in so epischer Länge....

in Porto Alabe steht was kurzes, von wegen Feuer machen verboten und es stehen keine Rettungsdienste zur Verfügung. Und das wars dann schon.

Grüssle ins Ländle

Christine
 
Autor: Mario
Datum: 08.02.11 13:06

Hallole Christine!!!

Dann ist's ja gut, ich dachte schon, dass wir auch noch von einer Stranddiktatur heimgesucht werden!!!

Tust Du mir bitte einen Gefallen falls Du das nächste mal in Bosa Marina vorbeifährst und ein Schild dieser Art findest, falls es denn eins gibt, machst ein Foto und schicks mir per mail (oben links) zu...wäre sehr lieb von Dir!!!

Grüssle vom Ländle aufs Insele zurück, Mario!!!
 
Autor: pekoat
Datum: 08.02.11 13:23

Ein in Österreich sehr stark vertretener Supermarkt hat als Werbeslogan
"...sagt der Hausverstand!"

Diese Kette ist in Italien selten und auf Sardinien, soweit ich weiß, gar nicht vertreten.
Also muss man Tafeln aufstellen, die auflisten, was dem halbwegs vernünftigen Strandbenutzer schon sein Hausverstand sagt. Und es ist, wenn man das Strandverhalten so mancher (GottseiDank nicht aller) Touris + Italiener + Sarden beobachten, leider auch notwendig.

Ganz abgesehen davon, dass solche Tafeln vermutlich eher einen formaljuristischen Hintergrund haben, denn dann kann sich kein Störenfried im Falle einer Anzeige/Strafe damit herausreden, er hätt's nicht gewußt ...

Im übrigen, ju, hast Recht - im Eifer des Gefechts schießen sie bei einigen Punkten doch ziemlich übers Ziel hinaus: "Irgendwelche Spiele zu praktizieren" würde ja auch Kartenspiele oder Mensch-ärgere-Dich-nicht einschließen.

Mario hat geschrieben:
=== man darf immerhin noch die Kupplung vom Auto noch auf dem Strand tauschen ===
Klar darfst Du das, ist halt ein bissi umständlich - Du baust die Kupplung auf der Zufahrtsstrasse zum Strand aus, trägst sie und die neue Kupplung an den Strand, vertauscht sie dort, trägst beide zurück zum Auto auf der Zufahrtsstrasse, baust die neue ein.

Transitare o sostare con qualsiasi tipo di veicoli
Weil an den Strand fahren darfst ja nicht...

peko
 
Autor: Evalein
Datum: 08.02.11 15:37

damit alle verstehen koennen

An Strand direkt stehen nur die normale Schilder:
Verboten Schilder haben normalerweise nur die Standard Hinweise :

Feruer tun
Campen
Tiere an Strand bringen
Spielen wie Fussball oder Beachvolley oder sontige spielen wo das werfen vom Gegenstaende gibt
Laute Musik
Kippen oder Muhl an Strand entlassen, auch nicht begraben.
KEINE AUTO ODER WOHNMOBILE AN STRAND ( ANDERE FAHRGERAEATE AUCH NICHT)

Wichtig: wo keine Bademeister steht steht ausdruecklich geschriebn :
ATTENZIONE – BALNEAZIONE NON SICURA PER MANCANZA DEL
SERVIZIO DI SALVATAGGIO

Es kann auch sein dass BALNEAZIONE PROIBITA STEHT ...... dann nicht ins Wasser gehen

Und jetzt deine gefundene Anateile vom Schilder hihihih
die Ordinanza Balneare, vom Capitaneria di Porto, die jedes Jahr anders ausschaut. Eine strenge Regelung

da stehen die regeln : was , wie und wo, machen darf...an Strand und in Wasser und auf Himmel ueber Straende.
Diese Gesetzt Anordnung steht bei jede Badenmeister Stelle, Jede Lokal in Strand naehe, und er ist groess ausgehaengt, damit jede es lesen kann.

NICHT WISSEN IST NICHT GESTATTET.
FRAGT DIE KOPIE EURE HAUSBESITZER........oder was drin steht

Hier geht es um die regeln, damit die Sicherheit und die Ruhe, vom jede Gast, an Strand, sichergestellt wird. Auch eure !

Was man locker nehmen kann, sollte jede in Augen springen,so wie was laestig oder gefaerlich werden kann...

Hier die vom 2010 original:
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_19_20100511105637.pdf

BEI JEDE BADEMEISTERN STATION SIND DIE FLAGGEN FARBEN AUSGESCHRIEBEN
Bitte: nicht immer glauben dass der Bademeister ein Depp ist, DAMAIT SETZT EURE LEBEN UND DIE VOM ANDERE MENSCHEN, DIE SICHER NICHT INS WASSER GEHEN WURDEN, AN SPIEL

LESEN UND BEACHTEN!
DAS MEER UND DAS WIND VERDIENEN EIN SEHR HOEHE RESPEKT.....
DANACH BRINGT NICHTS;
IST ZU SPAET

HIER DIE FLAGGEN BEDUETUNG:

WEISSE FLAGGE – bedeut dass den Badenmeister da ist, das Wetter und das Meer ruhig und Sicher sind, um ins Wasser su gehen oder mit Boot raus zu fahren

ROTE FLAGGE – GEFAHR bei Baden . Das beduetet das schlechter wetter gibt. Es kann sein dass der Meer stark ist abear auch dass besondere Stromungen gibt und das Meer glatt und schon ausschaut, vom oben:)

GELBE FLAGGE: Schirme zu wegen staerke Winde

VOM 13 bis 15 Uhr: kann sein dass Sei WEISS und ROTE Flagge sehen:
alles in Ordnung aber das Bademeister ist nicht an Platz:)
Immer aber am Strand

BLAUE FLAGGE: das bedeutet dass Quallen gibt . Wird nicht bei eine natuerlich gesetzt aber bei mehrere
 
Autor: corona niedda
Datum: 08.02.11 15:54

hi mario,

bin ab mitte märz wieder auf der insel, momentan im exil in deutschland, aber nicht im ländle ;-), dann mach ich dir gerne alle möglichen schilderfotos, die ich auftreiben kann.

lass dirs gut ganga

christine
 
Autor: daisyno
Datum: 08.02.11 16:26

danke für die ausführliche übersetzung, ju.

tja, auf mallorca bedarf es dieser nicht. alle strandhinweise sind "selbstverständlich" auf deutsch :))!

gerade an diesem wochenende habe ich dort gesehen, dass verbote um wohlmeinende gebote ergänzt sind.
so wird z.b. geraten, bei strandaufenthalten viel nichtalkoholische (!) getränke und nur wenig und leichte speisen zu sich zu nehmen, sonnenschutz mit hohem lichtschutzfaktor zu verwenden, sonnenhüte zu tragen ...
 
Autor: Mario
Datum: 08.02.11 16:40

Dankeschee Christine, mach i!!!

Dir au a guade Zeid!!!

Grüssle ins Exil, Mario!!!
 
Autor: Evalein
Datum: 08.02.11 16:57

Flagge und noetige Strand Regelung sind bei die Strand Konzessionen auch in viele Sprache. Auch Deutsch !
 
Autor: daisyno
Datum: 08.02.11 17:10

evalein,

"selbstverständlich" deutsch war von mir selbstverständlich ironisch gemeint.

du weißt doch: mallorca wird häufig auch als 17. bundesland deutschlands bezeichnet ...

gruß - daisy
 
Anzeige

Top