Sprachbarriere?

*Charlotte*

Neues Mitglied
Hallo zusammen,

morgen geht es für mich zum ersten Mal nach Sardinien und ich freu mich schon riesig.
Leider sprechen weder mein Freund noch ich italienisch. Mit Geschriebenem komme ich noch einigermaßen klar und kann mir aus dem Lateinischen oder Französischen etwas ableiten - aber mündlich geht gar nichts.

Jetzt mache ich mir etwas Sorgen, wie gut wir da zurechtkommen werden. Ich bin im Urlaub eigentlich sehr gern auf den Spuren der Einheimischen unterwegs, d.h. ich kaufe Lebensmittel gern auf dem Markt oder an der Straße, esse in den kleinen, versteckten Restaurants, die nicht so touristisch ausgelegt sind. Hatte mir auch im Forum hier schon ein paar Empfehlungen rausgesucht, auch für ein Agriturismo, wo ich sehr gern essen würde. Wenn ich aber schon lese, dass man im Vorfeld reservieren soll, bin ich etwas ratlos.

Wie sind denn Eure Erfahrungen? Trifft man doch öfter auf Sarden, die ein bisschen Englisch können? Versuchen Sie einem trotz fehlender Sprachkenntnisse irgendwie entgegen zu kommen - mit Händen und Füßen usw. geht ja einiges (aber eben nur wenn das Gegenüber auch möchte)? Wir sind übrigens in Pula...

Reisefreudige Grüße von
Charlotte
 
nach meiner erfahrung bemühen sich viele, den nicht italienisch sprechenden entgegenzukommen. ich denke, ihr werdet klarkommen. viele, vor allem die jüngeren, sprechen auch gut englisch, manche sogar deutsch, weil sie z.b. schon hier gelebt haben. es ist auf jeden fall entspannter mit der sprache und dem bemühen und verständigen, als ich es z.b. in frankreich erlebt habe.

einen kleinen sprachführer habt ihr sicherlich mit (z.b. im reiseführer), man freut sich, wenn auch der tourist sich bemüht.

lg anke
 
Du findest selbt im kleinsten Dorf immer jemanden der Deutsch kann aus der Emigration. Englisch selten.
Also keine Sorge.

Günther
 
Das beruhigt mich... Ein kleiner Sprachführer ist dabei, für Notfälle auch ein Wörterbuch mit Bildern. Und es ist selbstverständlich für mich, dass man es erst mal mit den drei Brocken der Landessprache versucht und nicht mit Englisch oder Deutsch überfällt.
Ich habe leider in Teilen Frankreichs auch schlechte Erfahrungen gemacht und wenig Entgegenkommen erfahren, was eben alles etwas schwieriger macht. Da ich noch nie im südlichen Teil Italiens war, kann ich die Mentalität schlecht einschätzen.
Aber ihr macht mir Mut! :)
 
Charlotte, hier ist das anders als in F.
Und wenn Du nur zwei Worte Italienisch kannst - das finden die Leute hier schon toll! Kauf Dir ein kleineres Langenscheidt-Taschen-Wörterbuch, besser als sog. Sprachführer, und wenn Du hier auf der Insel gut Italienisch lernen willst - meine Frau gibt Unterricht :)
 
Zuletzt geändert:
Hallo Charlotte,
Es ist wirklich anders als in Frankreich, wo man so hochmütig auf uns Deutsche herabsah damals und uns nicht verstehen wollte.

Mit Lächeln und Zeichensprache und einigen wenigen Worten Italienisch (um zu zeigen, dass man sich bemüht hat zu lernen) kommst du auf der Insel überall durch.

Wenn ich an frühere Zeiten denke, so ca. 40 Jahre zurück, o je. Aber auch da gab es eine Lösung. Selbst im allerhintersten Dorf stand auf der Hauptstrasse ein Auto mit deutschem Nummernschild. Das war DER GASTARBEITER auf Urlaub. Er saß meist an der Bar, wo ihn der Sarde und wir, die wir mit den Sprachschwierigkeiten kämpften, zusammen aufsuchten (oder von anderen hingeschickt wurden). Innerhalb von Minuten war das Sprachproblem erkannt, gelöst und für den Rest des Tages konnte man nichts mehr planen. Man wurde rumgereicht, verköstigt und abgefüllt und manchmal mussten wir im Schlafzimmer der Hausherren übernachten. Da machte es dann gar nichts, dass als WC der Eselstall herhalten musste. (Der Esel war solches gewöhnt, er sah mich nur langmütig und freundlich an, während ich doch einige Schwierigkeiten mit der Umgewöhnung hatte.)

Wie gesagt, diese Zeiten sind vergangen. Aber die verhältnismässig leichte Art mit den Einheimischen ins Gespräch zu kommen ist geblieben.

Schade eigentlich, Einkaufen im Supermarkt macht lange nicht so viel Spass. (Entschuldige den nostalgischen Ausrutscher.)

Schönen Urlaub und LG Ju
 
Wenn ich an frühere Zeiten denke, so ca. 40 Jahre zurück, o je. Aber auch da gab es eine Lösung. Selbst im allerhintersten Dorf stand auf der Hauptstrasse ein Auto mit deutschem Nummernschild. Das war DER GASTARBEITER auf Urlaub

Wenn ich so was lese bekommen ich Ehrfurcht.

Also aktuell haben wir hier kaum Sprachbarrieren. Englisch ist mehr vorhanden wie ich dachte und mit paar wenigen Wörtern italienisch, Zeichensprache und einem lächeln kommt man schon durch.
 
Falls du es mit ein paar Brocken in der Landessprache versuchen willst, versuche nur bitte nicht, dir eine 'perfekte' Frage auf Itaienisch zurechtzulegen. Dann könnte es dir so gehen wie mir, als ich meine ersten Versuche machte italienisch zu sprechen. Es kam ein Wortschwall auf Italienisch zurück, der mich überhaupt nicht weiterbrachte, weil mein bisschen Italienisch und meine geringen Vokabelkenntnisse für das Verständnis der Antwort vorne und hinten nicht ausreichten.
Was wollte ich aber auch erwarten, wenn ich mit meinen Bemühungen den Eindruck erweckte, ich würde die Sprache beherrschen? Das war wirklich eine total witzige und verwirrende Situation. Wir haben anschließend alle herzhaft gelacht. ;)

LG, Karin
 
Zuletzt geändert:
Wortschwall bekamen wir bisher vom im Kreisverkehr durchwinkenden Polizisten... Immer beim Vorbeifahren auf die schnelle... Beim dritten mal konnte ich mit viel Phantasie mir zusammenreimen wie er das nun meinte... Der andere Wortschwall erging uns beim wütenden Parkwächter... Da war aber die Sprache nebensächlich whistling

Sprachbarrieren sind ein Grund Brücken zu bauen... :)
 
Ich wollte Euch allen noch danken für Euren Zuspruch - das hat mich echt entspannt :)
Und bislang hat sich alles bewahrheitet. Mit viel Lächeln, drei Brocken schlecht ausgesprochenem Italienisch, Englisch und Zeichensprache sind wir bislang gut zurecht gekommen und auch immer freundlich aufgenommen worden... selbst wenn ich mir aus dem Wörterbuch eine Übersetzung rausgesucht habe, muss es so furchtbar klingen, dass mir sowieso keiner abnimmt, dass ich Italienisch kann :eek:

Außerdem ist die Insel so wunderschön, dass die Sprache zur Nebensache wird. Der erste magische Moment als ich die Flamingos vor Cagliari in der Abendsonne sah. Und unsere Vermieterin spricht nur italienisch aber ist so herzlich, dass man auch ohne Worte vieles spürt und versteht. Ach, ich glaub, ich will hier nicht mehr weg...

Euch allen auch noch einmal ein großes Dankeschön für dieses Forum, was so viel Lust auf Sardinien macht!
 
Danke, das hab ich heute schon gesehen als ich gleich um die Ecke mir in einer Gelateria ein Eis gegönnt habe... ich hatte mir das Restaurant in Deutschland schon vorgemerkt, muss nur mal sehen, wie ich das mit der Reservierung ohne Italienisch gut hinbekomme.
 
Einfach vorbei gehen und reservieren, die sprechen dort sehr gut Deutsch und Englisch. Und das Essen ist sehr lecker, wir waren dort vor ein paar Tagen. Viel Spaß noch in Pula
 
Außerdem ist die Insel so wunderschön, dass die Sprache zur Nebensache wird. Der erste magische Moment als ich die Flamingos vor Cagliari in der Abendsonne sah. Und unsere Vermieterin spricht nur italienisch aber ist so herzlich, dass man auch ohne Worte vieles spürt und versteht. Ach, ich glaub, ich will hier nicht mehr weg...

Wirklich so wunderschön, weit, fern, gewaltig und doch so tief in einem drin... Will jetzt nach über einer Woche auch nicht mehr weg

Ohne Kids und bespassungsprogramm hätte ich schon mehr versucht tiefer ein zu dringen...
 
hi Markus,

ich kann dich beruhigen - die kids werden irgendwann unternehmungslustiger und - man sollte es kaum glauben - irgendwann auch groß. du hast also noch das halbe leben, um sardinien auf die ein oder andere art zu erkunden. schön, dass es dich jetzt offenbar auch ein wenig gepackt hat. hab noch einen schönen urlaub, ich komme dann auch gleich vorbei.

lg anke
 
Anke, die Fahrt nach Cala Gonone hat mir gestern den Rest gegeben... Leider durfte ich fahren und mich ab und zu auf die Strasse konzentrieren müssen Aber selbst die Kurven liebe ich...

Auf der Rückfahrt sind wir versehentlich durch ein Dörfchen \ Städtchen gekommen. Einheimische Opas sassen an der Strasse... Tranken was... Waren einfach da und gut...

Ohne Kids wären wir raus und hätten entdeckt und erlebt... :)
 
zu diesem thema hatte ich letzten sonntag ein wunderschönes erlebnis.
wir waren beim fest cortiggias de lotzorai, (siehe primavera ogliastra, sehr empfehlenswert). laut programm war eine prozession um 18 uhr geplant. wir hatten uns also kurz zuvor bei der kirche eingefunden, von der aus die prozession starten sollte. es waren schon viele dort versammelt, reiter, wagen, frauen in trachten, aber es war auch um 18 uhr nicht absehbar, wann das ganze beginnen sollte.
also habe ich mit meinem kaum vorhandenen italienisch eine der frauen in tracht angesprochen um zu fragen wann und in welche richtung die prozession starten sollte. sie machte mir begreiflich, dass es noch dauern würde, nahm mich dann einfach an die hand und zog mich mit sich um ein paar ecken in ihren hof. dort gab es eine ausstellung von historischen landwirtschaftlichen geräten, spielzeugen, handarbeiten. es wurde ein köstliches brot im holzofen gebacken, wein ausgeschenkt, süßwaren verteilt.
sie hat mir alles erklärt, mich ihrer familie und freunden vorgestellt, mich allerlei nach meiner familie und meinem leben gefragt. wir haben uns mit meinen max. 50 worten italienisch, aber vor allem mit gesten und augen wunderbar verstanden. später kam meine familie nach, alle wurden herzlichst begrüßt und bewirtet. es gab dann noch leckerste gnocchi und noch mehr wein .....
giovannina hat die prozession mit uns zusammen geschaut und erläutert und gelacht und erzählt und so viel von dem begriffen, was ich empfunden habe. ich habe mich so wohl, aufgenommen und verstanden gefühlt wie selten zuvor, und das mit geringsten sprachkenntnissen. ich werde giovannina und die wundervollen menschen aus lotzorai niemals vergessen.
 
zu diesem Thema fallen mir einige lustige Erlebnisse ein - ein erstes hier :


vor vielen Jahren, als ich nur sehr wenig italienisch sprach, schenkte mir eine Marktfrau einen wunderschönen, großen Pfirsich, in den ich sofort reinbiß. Auf die Frage, ob er denn schmecke, antwortete ich : " oh si, ha vero il gusto di pesce ( Fisch !! ) -

anschliessend ging ich in eine kleine Bar zum aperitivo . Nach kurzer Zeit sagte ich der Besitzerin, daß ich nun unbedingt nach Hause müsse, da ich noch ganz viel " marmelata die pesce " kochen wollte. Zu meinem großen Erstaunen kannte sie das nicht und wollte unbedingt das Rezept haben. Na ja, das fand ich ja schon etwas seltsam, daß sie keine Pfirsichmarmelade kannte !! ( pesca = Pfirsich )

Ich möchte garnicht wissen, wieviele Sarden sich über die Tedesca amüsiert haben, die Fischmarmelade kocht ;-) ....... :))
 
schön ist aber auch die verständigung mit ein paar brocken: 1. mal in orosei, kind keine 3, fällt hin, blutiges knie - oh gott oh weh, es mussten schon arg doll tränen unterdrückt werden. auf der suche nach ablenkung fragten wir (mit mühe und not, händen und füßen) eine sehr alte frau mit warze auf der nase, wo denn die apotheke sei. kind dachte schon nicht mehr an schmerzen, guckte nur noch ungläubig die alte frau mit schwarzem kopftuch (und warze auf der nase samt haaren drauf) an. völlig verstört sagte er zu mir: "mama, ich wusste gar nicht, dass auf sardinien auch hexen leben", was uns an den rand eines lachanfalls brachte, wir aber nun gar nicht auf italienisch erklären konnten. ein vorüberschlendernder (deutschverstehender) sarde kringelte sich bereits vor lachen, klärte die ihrerseits irritiert guckende frau auf und es entspann sich ein kurzer disput zwischen den beiden mit recht viel lachen. jedenfalls hat die alte frau unser kind noch gesund gezaubert und das blut durfte ganz normal trocknen.

seitdem legen wir jeweils an besagter unglückstreppe einen kleinen halt ein und erinnern uns, wie das so alles war damals (jahrelang hat mein mann unseren sohn noch damit aufgezogen, dass immer noch getrocknetes blut am pflasterstein zu sehen sei).
 
Hallo
es gibt ganz nah gelegene reiseländer wo ohne perfekte grammatic rein gar nix geht.

für ganz italien gilt: wenn erkennbar ist, dass sich jemand zumindest mühe gibt d.h. bon giorno,per farvor, mille grazie,due cento grammi di carne, tre pannini etc dann wird man mit einer freundlichen herzlichkeit behandelt die imho seines gleichen sucht.
mit engl kommt mann bei sehr jungen leuten manchmal weiter. mit spanisch würde es in gewissen regionen auch gut gehen.
bei allem bitte nie vergessen auch italienisch ist auf sardinien eigentlich eine fremdsprache und das sardische als solches gibt es eigentlich auch nicht sondern min 4 recht eigenständige lokale varianten.
zu guter letzt gibt es noch für die ganz hartnäckigen noch deutsche inseln(vor allem die dicken campingplätze z.b insulleda, capo ferrato etc).

eine einschränkung: wenn irgendwo eine tel nr zur kontaktaufnahme angegeben ist: nie und nimmer anrufen!...wenn ihr gegenüber merkt dass sie probleme haben dann werden sie in einem anfall von hilfsbereitschaft mit so einem redeschwall überschüttet.......

viel spass
felix
 
und warum nicht mit kids? sind die sowenig salonfähig? ;) sarden lieben kinder.

lg anke


Och Junior ist sehr sehr Salonfähig... ich bewundere wie man unter anderem dermassen Müde sein kann und so wie er bis zur letzten Sekunde einfach gut drauf ist und sich motivieren lässt, kenne da andere Fälle und es ist auch normal das Kinder nunmal ab einem gewissen Stress Müdigkeitsgrad eben wie wir erwachsenen auch gerne eben etwas anders reagieren. Kleiner interessierter, immer weniger naiver kleiner Bub der die Welt begreifen lernt Stück für Stück. Bin richtig froh das er seit nun immer cooler wird und mit etwas mehr Nachdruck auf seine Grenzen besteht. ;) Sollte er auch wenn er nun in kürze in die Schule kommt.

Hatten 90 Minuten Fahrt und wollten den beiden eben nicht noch mehr zumuten... War auch sehr Heiss und für Junior war Urlaub eben Pool und fremde Kinder bzw.neue Freunde wichtig und für den spätpupertierenden Teil eben Schnorcheln und Strand wichtig... :)

Habe aber fest vor dieses Jahr nochmal alleine mit Frau nur für uns für ein längeres Wochenende die Insel zu besuchen, nur für uns... wenn ich zudem endlich diverse "Familienangelegenheiten" in Angriff nehme und sich daraus was ergeben sollte dann eben auch in diesem Rahmen whistling kennenlernen muss ich auf alle Fälle egal mit welchem Hintergrund noch viel viel mehr!!
 
Anzeige

Mitglied Themen mit ähnl. Begriffen Forum Antworten Datum
S Die Insel - Allgemeines 14
Themen mit ähnl. Begriffen
Sprachbarrieren?

Themen mit ähnl. Begriffen

Top