das italienische Sprachparadoxon

tobi01

Sehr aktives Mitglied
ich wollte mal was zum Besten geben... ich bin mir allerdings nicht sicher ob das an dem bewusstseinserweiternden Gerstensaft liegt den ich getrunken habe... :D

Da ich ja nun des öfteren südlich der Alpen unterwegs bin habe ich beschlossen an meiner Verständigung mit landestypischen Mittel zu arbeiten. Mutig wie ich bin habe ich einen Anfängerkurs in der örtlichen VHS gebucht.

Vort Ort also so im richtigen Leben verstehe ich aus der Situation herraus trotz meines stark beschränktem Wortschatzes so um die 70% - jedenfalls dem Inhalt nach. Auf jeden Fall habe habe ich immer einen Platz zum schlafen bekommen, musste nie hungern und habe immer "nach Hause" gefunden. :rolleyes:


Nun befinden wir uns auktuell in der dritten Unterrichtseinheit und statt mehr verstehe ich trotz ehrlicher und aufrichtiger Arbeit am Thema immer weniger :D ... "dsch" und "g"; "tsch" und "K"; watt zum Teufel ist jetzt Lei wenn lei was anderes ist und sie loro heisst.:eek: Das e mit dem Häkchen ist was anderes als das mit ohne; mal heisst es in mal a mal ad. Nach 25 Jahren Schulabstinenz musste ich im Internet gerade das Wort "Infinitiv" nachschlagen damit ich verstehe was die Dame mir an der Tafel sagen wollte.
Hihihihih - ich glaube ich brauche noch ein wenig von dem Gerstensaft.:D
 
Hi Tobi

Oh, das kann ich bestens nachvollziehen. Ich habe auch einen Kurs besucht vor rund 3 Jahren, es war jedoch kein Anfängerkurs, wollte mich in Sachen Grammatik und so weiterbilden. Nach dreimal bin ich nicht mehr hingegangen, weil ich feststellen musste, dass ich so absolut nichts lerne. Klar, viele Leute müssen Sprachen so lernen und können es auch super. Ich konnte das schon in der Schule nicht, mir den Kopf mit Sprachregeln vollstopfen und die dann anwenden. Infintiv, keine Ahnung was das sein soll, muss ich auch nicht wissen.

Ich wünsch dir natürlich viel Glück mit dem Kurs, wird ja vielleicht schon werden. Wenn nicht, einfach so oft wie möglich nach Sardinien fahren und da so oft wie möglich Italienisch sprechen und vor allem - hat mir am meisten geholfen - genau zuhören wenn irgendwer redet., so kriegt man Verbformen usw automatsich mit. Kinder lernen die Sprachen ja auch so, durchs zuhören, das klappt auch in fortgeschrittenem Alter. Gerstensaft war da bei mir auch nie ein Hindernis. Ansonsten guckte ich, wenn ich dann guckte, recht oft italienisches Fernsehen, am liebsten synchonisiertes Hollywood-Kino, da sprechen alle sehr deutlich und die Storys sind eh so banal, dass man gut folgen kann. Hilft Leuten wie mir die kein Talent für Regel usw haben.

Grüsse, Maren
 
Durchhalten!!!! "dsch" und "g"; "tsch" und "K"; wenn man die Regeln gelernt hat, oh Wunder, kann man jedes auch unbekannte Wort wenigsten schon mal richtig lesen und aussprechen. Es lohnt sich. Mein Rat: Lernen ohne Gerstensaft und sprechen mit.:D
 
Ciao Tobi,

na, du bist mir ja Einer! Aber trotzdem find' ich's klasse, dass du dich zu einem VHS-Kurs angemeldet hast, das machen wahrscheinlich die Wenigsten. Glaub' mir, das Sprichwort: "Aller Anfang ist schwer" ist ja sooo richtig im Bezug auf Sprachen- oder sonstwas Neues lernen. Aber wenn man sich durchbeißt, kann man schon im nächsten Urlaub die Früchte seines Lernens ernten!

Die einfachste Regel:

Vor O, U, A sprich C wie K - vor I und E dagegen nie!

Dasselbe gilt für für G !

Wenn du dir das mal klar gemacht hast, machst du nie mehr einen Aussprachefehler bzgl. "dsch" und "g"; "tsch" und "K";

Deshalb werden "spaghetti" mit "g" ausgesprochen. Würde das "h" zwischen "g" und "e" fehlen, müßte man "spadschetti" aussprechen.

Alles klar?

Ich hoffe, du hast einen muttersprachlichen Italienischlehrer, dann brauchst du dir keine Gedanken zu machen. So und jetzt mach mal schön deine Hausaufgaben für die nächste Italienisch-Stunde und wenn du Fragen hast, kannste dich gerne an mich wenden.

LG - Barbara ;)
 
Achtung tedeschi... pizza speciale lautet spetschale nicht schpeziale
 
Zuletzt geändert:
Tobi, ciao,

ich bin Sabine und neu in diesem Forum....
mich hat Dein Beitrag zum Lachen gebracht, danke!!... also die VHS-Kurse sind einfach nicht für alle Leute geschaffen, vor allem, wenn es um das Grammatiklernen geht; wie Du Dich beschreibst, bist Du eher ein Aus-dem-Bauch-Lerner und dann klappt das mit solchen Kursen nicht sehr gut;

ich bin vor einigen Jahren angefangen Italienisch zu lernen, erst aus Liebe zur Sprache, mittlerweile auch aus beruflichen Gründen... denn nach wie vor kommt man - da erzähl' ich hier im Forum ja nichts neues - mit Englisch nicht wirklich weiter in Italien;
also ich habe zwei oder drei Ideen zum Sprachenlernen, ist natürlich alles subjektiv, aber hier alles, was mir spontan eingefallen ist:
:)mehr als ein VHS-Kurs bringt ein Sprachurlaub in Italien, ich bin regelmässig in Siena und habe dort vor einigen Jahren einen Kurs, nur 3 Wochen lang, weil leider nicht mehr Zeit, an der Sprachenschule 'Leonardo da Vinci' gemacht; Einiges gelernt, auch Grammatik, Lehrer fand ich ziemlich gut, Preise moderat; diese Schule gibt es auch in Rom, Florenz etc; kann ich wirklich empfehlen;
:)für den Wortschatz: kennst Du das Adesso-Heft?? erscheint jeden Monat, mit vergleichsweise spannenden Themen, zum Land, Wirtschaft, etwas Politik, Literatur, oder auch einfach bekannte Persönlichkeiten, auch mit vielen kurzen Texten und Vokabelhilfen in deutsch - oft spannende Leitartikel zu den verschiedenen Regionen Italiens mit wunderbaren Fotos!
:)einen Tandemsprachpartner suchen.... also sich zum Beipiel einmal die Woche eine Stunde mit einem Italiener/einer Italienerin treffen, einfach so drauflosreden.... beim Cafe - oder in Deinem Fall vielleicht eher beim Bier... das kann auch jemand sein, dem Du im Gegenzug beim Deutschlernen hilfst...

so, vielleicht gefällt Dir ja der eine oder andere Vorschlag;

wünsche Allen una bella giornata!!

Sabine
 
Danke für die vielen Tips und Beileidsbekundungen :)

Jepp die Dozenten ist Italienerin. Der ganze Post war ja auch ein wenig flapsig geschrieben und auch so gemeint.
So schlecht ist das Mädel und der Kurs nicht. Die Klett-Unterlagen sind sehr gut zum "Selbststudium" geeignet. Man muss dazu sagen das der Kurs ein Schnellkurs ist - was auch immer das bedeuten mag (der Stoff und die Zeit des Unterrichts sind glaube ich gleich aber der Zeitraum als solches ist kürzer).
Ich sehe das absolut entspannt. Der Spass hat kein Vermögen gekostet und ich habe seit 20 Jahren keine Schule von innen gesehen wobei ich auch damals in allen Sprachen ausser der eigenen bis zum Abschluss eine Vollversager gewesen bin. Ich hatte immer Noten die man durch zwei teilen konnte - und zwar mehr als einmal. Somit war meine Erwartungshaltung erst einmal Null. Im Zweifel langweile ich mich einen Abend in der Woche weniger und spare Nebenkosten... :D
Das Ganze ist recht "technisch" aber schon OK. Mal sehen was bei hängen bleibt. schade das ich bei mir weder Sat noch Kabel habe sost könnte man mal Abends ein wenig auf italienisch Fernsehen schaun.
 
Hi tobi, ich habe mal beim Arbeitgeber eine Woche "Bildungsurlaub" beantragt und einen Italienisch-Kurs besucht. In dieser Woche haben wir das Pensum von einem halben Jahr Volkshochschulkurs durchgenommen. Das war echt klasse, die Gruppen sind klein und das Erfolgserlebnis stellte sich schnell ein.
 
"Bildungsurlaub" : Oh, mille grazie für den Hinweis. Den könnt' ich ja auch endlich mal beantragen ...

Darf man den dann auch im Ausland machen?

LG - Barbara ;)
 
ja, ist möglich, wenn die jeweilige Sprachschule Kurse anbietet, die als Bildungsurlaub gekennzeichnet sind - dies ist insbesondere von der Stundenzahl pro Tag abhängig, Du müsstest dann normalerweise einen 'Intensivkurs' buchen, mit 6 Stunden Unterricht pro Tag.... bleibt dann ja immer noch Zeit für Café, Essen, Wein, oder um die Umgebung zu erkunden; ansonsten muss das Ganze natürlich auch bundeslandkompatibel sein, wie oben schon beschrieben...
 
Na, danke für die Infos. Dann werde ich mich mal langsam auf die Suche machen, was mir da so gefallen könnte und gleichzeitig bundesland- und chefkompatibel ist ...

*/include/Draussen/smilie-out-113.gif
 
Bildungsurlaub muss nichts mit dem Beruf zu tun haben, auch wenn der Chef einen das immer gerne weismachen möchte. Er kann auch der persönlichen Bildung dienen.
 
Da wir gerade beim Thema sind....

habe ich den Spruch mit dem Linuxpinguin richtig übersetzt? :D

"Se non avete idea, semplicemente chiudi il becco" :rolleyes:
 
Da wir gerade beim Thema sind....

habe ich den Spruch mit dem Linuxpinguin richtig übersetzt? :D

"Se non avete idea, semplicemente chiudi il becco" :rolleyes:

Das war ernst gemeint. Ich habe jemanden dem ich das beim nächsten mal beim Unterricht an den Kopf werfen möchte. Der Originalspruch in meiner Sprache lautet..."Wenn man keine Ahnung hat - einfach mal die Fresse halten". Helft mir doch mal bitte.

:rolleyes:
 
...erst kurz in diesem Forum unterwegs, und jetzt schon zensiert worden:oops:; mein letzter Kommentar war wirklich etwas derb und umgangssprachlich, aber mittlerweile extrem oft in Italien zu hören!! :cool:

wie auch immer, Du kannst es so sagen, könntest noch la bocca anstatt il becco einsetzen (wäre etwas freundlicher)

oder eben doch 'che ....... dici' :D
 
Um das grobe ca.... Wort zu vermeiden, benutzen die Italiener genau so oft "cavolo". Das hat im deutschen Sprachgebrauch die Bedeutung: "du redest einen Kohl zusammen".
 
Ciao Tobi,

ich würde sagen:

"Se non capisci un tubo, stai zitto!"

Einfach nur "zitto!" entsprecht dem Deutschen "Klappe!" Für mich wäre das die umgangssprachlich-freche Übersetzung des Pinguinspruchs.

Sag's einfach mal zu deiner Lehrerin und schau, wie sie reagiert ...

LG - Barbara ;)
 
Anzeige

Mitglied Themen mit ähnl. Begriffen Forum Antworten Datum
R Plaudern - off topic 2
T Plaudern - off topic 7

Themen mit ähnl. Begriffen

Top