Kann es sein, dass diese Kugeln gar keinen eigenen Namen haben, weil sie NUR ein Abfallprodukt der Posidonia-Alge sind, die das Meer rundgerollt hat? Dann fände ich es doch an der Zeit, einen Namen dafür zu erfinden. Sie sind doch so vielseitig benutzbar: Als Souvenir mit heimzunehmen (Ich gestehe, in meiner Küche steht auch so eine Riesenkugel auf dem Bord), Ballspielen am Strand, Dämmstoffe daraus herstellen, Pyramiden bauen usw.
Daisy, "Wasserkartoffeln" gefällt mir nur begrenzt, bei der Versorgung in deutschen Supermärkten hab ich zu viel Ärger damit.
Übersetzung in genauem Wortlaut könnte auch zu Missverständnissen oder Größenwahn führen.
La palla = die Kugel, der Ball
sarda = sardisch
Also: Palle sarde? Besser nicht. Gibt es kein treffendes Wort dafür, das sich durchsetzt, vielleicht eines Tages bis nach Sardinien? Strengt eure Fantasie an. Nicht nur, weil man uns Deutschen einen (manchmal übertriebenen) Ordnungssinn nachsagt, sondern, weil es Spass machen kann.
P.S.: Das Wort "tilt" für Zusammenbruch kam auch von aussen nach Sardinien, wo es inzwischen jeder versteht und benutzt.